nixp.ru v3.0

19 октября 2017,
четверг,
21:11:25 MSK

DevOps с компанией «Флант»
Sasha2 написал 11 апреля 2006 года в 02:36 (775 просмотров) Ведет себя неопределенно; открыл 108 тем в форуме, оставил 880 комментариев на сайте.

Хочу поделиться маленьким tips and tricks по xmms.

Ну вообщем кратко, пользователи Debian и Ubuntu, конечно, могут радоваться, что в их дистрибутивах xmms легко руссифицируется, что достигается установкой пакета xmms-mpg123-ja. А что же делать пользователям других дистрибутивов, где такого пакета изначально не включено. Конечно, есть много способов, начиная от скачивания уже готовых руссифицированных пакетов этого проигрывателя (ну например из таких уважаемых дистрибутивов как ASPLinux или ALTLinux), вплоть до скачивания отдельных патчей типа rusxmms.

Однако, не всегда это подходит, по самым разным причинам. Ну вот, например у меня Gentoo. Конечно я тоже могу воспользоваться этим патчем, но не так, чтобы вот сразу слету.

Но все же дело тут вполне поправимое. Оказывается можно поспользоваться и вполне штатными средствами, и для этого не надо даже редактировать все эти gtk, gtkrc и весь прочий staff, имеющий отношение к gtk.

Достаточно иметь обычный установленный плагин xmms-mpg123 (Обратите внимание просто mpg123, а не mpg123-ja).

Делаем так: Options --> Preferences и оказываемся на вкладке Audio I/O Plugins.

Далее в списке выбираем этот наш плагин mpg123. Ну, конечно, Вы сможете сообразить и отличить его от остальных. Далее нажимаем кнопочку Configure, чтобы сконфигурировать этот плагин.

Идем на вкладку Title и нажимаем флажкову кнопку Override default ID3V2 encoding, а в поле Encoding name пишем cp1251 (ну понятно что это это такое).

Далее нажимаем OK там или Apply по вкусу и переходим к вкладке Fonts

На этой вкладке есть две флажковые кнопки. Писать их названия не хочу — длинные они. ПРосто одна из них верхняя, а другая нижняя.

Верхняя НЕ ДОЛЖНА быть нажатой.

А нижняя ДОЛЖНА быть нажатой.

Далее нам нужно выбрать нужный фонт для каждого из двух полей. Нужен нам фонт в кодировке cp1251. Для этого наэимаем кнопку Browse и переходим на вкладку Filter. В списке Charset выделяем поле microsoft-cp1251 и возвращаемся на вкладку Font. Теперь Вы видите как поубавилось число доступных для Вас шрифтов. Выбираем из тех что есть по вкусу и нажимаем OK. Все теперь точно такую же процедуру для остального шрифта.

А вот если после того как Вы побываете на вкладке Filter и вернетесь на вкладку FOnt шрифтов вообще не будет (т.е. список будет пустым), это значит, что в Вашей системе нет необходимых шрифтов, которые нужны для руссификации xmms.

У меня например, таковым оказался один, а именно шрифт Terminus, но шрифт это достаточно красивый, поэтому, я не стал вошкаться пытаясь добавить другие шрифты. А вот шриифты Cronyx, почему то не подошли.

Это к тому, что на просторах интернета, часто тема руссификации xmms сопровождается упоминанием шрифтов этого семейства.

ПРошу прощения если это покажется ком-то банальным.

Более опытных товарищей прошу поправить меня, если где-то я ошибаюсь.

8084

madriva 2005 — xmms из коробки и по русски говорит и теги перекодировывает….красота…:)

Sasha2

Ну если бы все делали так как Mandriva.

У Mandriva и fglrx и nVidia из коробки работают, вот это да.

Steck

FreeBSD. xmms-1.2.10 из портов.

Патчим и немного правим исходник и немножко еще правим Makefile

и во-ля все готово)